{title: Schaffnerlos} {subtitle: Wolfgang Ambros} [G]Schaffner und [em]Schaffner is [C]zwaral[G]ei, [em]ma kann nur a [C]Schaffner oder auch an [G]Herr Schaffner [D]sein. Ma [em]kann Stationen ausruafn, [C]Foascheine vakauf[G]n und sunst nua pari[em]ern, ma [C]kann der Knecht sei von [G]de Foagäst [D]oda den Waggon [G]regiern. {soc} [C]Schaffner [G]sei, [D]des woa amoi [G]was, [C]de Zeit is vorb[G]ei, [D]des is des Schaffner[G]los. {eoc} [G]De Schaffner [em]steabn [C]aus über[G]oi, [em]a Mensch wird ersetzt [C]durch a Kast[G]l aus Met[D]oi. [em]Wamma do an Fahrschein [C]einesteckt sagt kana [G]"danke" oder "Bitte vur[em]gehn", de [C]sogn überhaupt nix , de [G]rian se net amoi, [D]wann de Leit auf da hintaran Platt[G]fuam stengan. [G]Wann ma heit' zu an [em]sogt: [C]"Heans steig'[G]ns aus", [em]dann sogt dear hechstens [C]"gusch" und der ganze [G]Waggon klatscht A[D]pplaus. [em]Vu ana Schaffnaunifor[C]m hat ma fria fost salut[G]iert, [em]h[C]eit wiad ma nua va[G]ächtlich angschaut, [D]dass ma si direkt schen[G]iert.